- Alla mattina appena alzata
O bella ciao bella ciao bella ciao, ciao,ciaoAlla mattina appena alzataIn risaia mi tocca andarE fra gli insetti e le zanzareO bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciaoE fra gli insetti e le zanzareUn dur lavoro mi tocca far
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciaoIl capo in piedi col suo bastoneE noi curve a lavorar
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciaoO mamma mia o che tormentoIo t'invoco ogni domanMa verrà un giorno che tutte quanteO bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciaoMa verrà un giorno che tutte quanteLavoreremo in libertà.
- Traduction:
Le matin, à peine levée
O bella ciao bella ciao bella ciao, ciao,ciao
Le matin, à peine levée
À la rizière je dois aller
Et entre les insectes et les moustiques
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Et entre les insectes et les moustiques
Un dur labeur je dois faire
Et le chef debout avec son bâton
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Et le chef debout avec son bâton
Et nous courbées à travailler
O Bonne mère quel tourment
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O Bonne mère quel tourment
Je t'invoque chaque jour
Mais tu verras qu'un jour toutes autant que nous sommes
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Mais il viendra un jour où toutes autant que nous sommes
Nous travaillerons en liberté.
Hommage, pour la journée de la Femme, aux femmes du monde, toutes les petites mains invisibles, dos courbés, cassés à nettoyer, nourrir éduquer, aimer....
Ce qui est intéressant dans ce texte c 'est son origine, son histoire, au delà des récupérations politiques. Le cri originel de ces gens dignes qui ne doit pas être galvaudé parce qu'il a été instrumentalisé.
Ce qui frappe aussi, c'est la force des images, des rythmes, la force des mots, du verbe, de la poésie. C est pour cela qu'un poète fait parfois plus peur à un dictateur que n'importe quel autre opposant. Que son idée, dépasse les individus et peut amener à renverser les tyrans.
Une idée est plus forte que quelques hommes, qu'un peuple!
Voyez par exemple Soljenitsyne:
"Quelqu’un que vous avez privé de tout n’est plus en votre pouvoir. Il est de nouveau entièrement libre"
"Nul part, Aucun régime n'a jamais aimé ses grands écrivains, seulement les petits"
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire