"Ah, que je n'ai de dépit que le français n'autorise que l'on traduise islam par soumission..."
Molière, L'Ecole des Femmes
Molière, L'Ecole des Femmes
Le Coran : à lire sans soumission!
Youssef Seddik
Et sur ce blog aussi:
LA PENSÉE DE MIDI N°19. Face aux libertés... au sud de la Méditerranée.
Lire les premières lignes...
" "Ah, que je n’ai de dépit que le
français n’autorise" que l’on traduise "islam" par "soumission"...
Le sale amalgame est là, sournois, tapi dans les sentes qui conduisent
vers cette haute trahison qu’est la traduction. C’est ici qu’il faudra
le débusquer, le mettre hors la loi et le "traduire en justice", en
finir avant qu’il n’achève de mettre définitivement la moitié du monde
en porte-à-faux avec l’autre moitié, des centaines de millions d’hommes
et de femmes fiers usagers d’une culture née libératrice. (...)"
Lire tout le dossier sur le site de CAIRN.INFO:
Et sur ce blog aussi:
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire